Angela's website -- How to Swissify your German
Angela Brett's
integrated circus


mathematician by myself, programmer by the power of grayscale, physicist by gedankenexperiment, linguist by dint of cunning, writer by Sunday midnight

La Vue
Hardware
Les gens
Sites web
Intérêts
Goûts
L'Ouïe
English Français

How to Swissify your German

Desolée, cette page n'a pas encore été traduite en français. Voici la version anglaise.
I know very little German and even less Swiss German. Nonetheless, during my three-week gallavant around Switzerland noticed some regular sound correspondences between the two. Swiss German doesn't have an official spelling, but since this is text and I have no hope of pronouncing it anyway, my recipe is expressed in terms of spellings. Note also that this is based on observations I made during a trip all around German-speaking Switzerland, so it's likely that there is no single dialect which incorporates all of these variations. In short: Not to be taken seriously.

Recipe for turning German into Swiss German



  • If the word begins with -chen, change the -chen to -li. Otherwise, if it ends in an n, don't pronounce the n (as in rappen, Interlaken, morgen etc), if not, add -li to the end. I think that this was a clever marketing trick on the part of Switzerland's neighbour Liechtenstein, to make .li domain names more popular.

  • Change each solitary k or g into ch. (as in Chuchichäschtli) Be sure to never pronounce it [ç], that would be too easy. Throw away your Throaties. This is perhaps due to intense patriotism in reaction to Liechtenstein's underhand tactics, prompting a desire to get Switzerland's own abbreviation into speech as much as possible.

  • Change any ck into gg. (as in zytglogge, egg)

  • Remove any ch from the end of a word. (as in i or Züri) You've used up all your ch's elsewhere by this time.

  • Wherever there is an ü, add either an e or another ü after it. As far as I know üe never occurs in High German but it's all over the place in Swiss place names, and of course the greeting grüezi. I've seen it in Strasbourg too.

  • Change each ei to y or i. (zytglogge again, or of course Schwyzerdütsch/Schwiizertüütsch) I don't know what effect this has on pronunciation but I've seen it around.


  • From these rules alone I deduced that müesli is a Swiss invention. The only way it could be more Swiss would be to be chüesli.

    I drew a guest cartoon for Spamusement for the subject line 'Ear Training *hacks*' which refers to Swiss German.

    This page has been accessed times since 2024-09-25 12:37:27 Last updated: 2007-01-05 23:53:53
    Autres pages sur La Linguistique

Forums
Le boulot
Sites web
Writing