Angela's website -- La Pomme
Angela Brett's
integrated cheese


mathematician by training, programmer by all accounts, physicist by the power of Greyskull, linguist by using outdated web development experience to wrangle into a Masters program, writer by the late Audrey C. Luckens' standards

La Vue
Hardware
Les gens
Sites web
Intérêts
Goûts
L'Ouïe
English Français

La Pomme

Desolée, cette page n'a pas encore été traduite en français. Voici la version anglaise.
Telling myself that I'd understand my Mac in any language, one of the first things I did, after learning the very basics of French grammar, was to switch my Mac to French. In general I know what all the menus and buttons are, it doesn't matter if they're called something different. I'd switch it back occasionally if there was something I didn't understand, or to learn a new application.

It's a great way to learn all the technical terms, simply by osmosis. So often I see questions on link: 10|WordReference] about computer terms which could so easily be answered by doing this. I have a friend who is originally from Switzerland but who moved to New Zealand when he was a preschooler, and although he speaks French fluently about all the everyday things, he has to switch to English when talking about computers. For me it's the opposite, I can talk about computers, physics, maths... but ask me a mundane question about life, the universe, or anything, and I'll have trouble answering.

I did the same with the Linux machine I use at work, but I've never figured out how to change the language on Windows. If you know how, please tell me... I still have to use Windows occasionally at work.

I never turned off the option to speak the text of alert dialogues... it's hilarious listening to the US English voice reading out the French messages.

This page has been accessed times since 2024-11-22 09:24:28 Last updated: 2007-01-28 09:06:17
Autres pages sur français

Forums
Le boulot
Sites web
Writing